Lời Chúa, Chúa Nhật 19/04/2020 - Second Sunday of Easter - Sunday of Divine Mercy: Gospel Jn 20:19-31

Lời Chúa, Chúa Nhật 19/04/2020 - Second Sunday of Easter - Sunday of Divine Mercy: Gospel Jn 20:19-31

Lạy Chúa con, lạy Thiên Chúa của con.
My Lord and my God!
© Biblioteca Apostolica Vaticana
Lời Chúa, Chúa Nhật 19/04/2020

Chúa Nhật II Phục Sinh
Cuối Tuần Bát Nhật Phục Sinh
Chúa Nhật Về Lòng Thương Xót Của Thiên Chúa

Bài Đọc 1: Cv 2:42-47 

Khi ấy, các anh em bền bỉ tham dự những buổi giáo lý của các Tông đồ, việc thông hiệp huynh đệ, việc bẻ bánh và cầu nguyện. Mọi người đều có lòng kính sợ. Vì các Tông đồ làm nhiều việc phi thường và nhiều phép lạ tại Giêrusalem, nên mọi người đều sợ hãi. Tất cả mọi kẻ tin đều sống hoà hợp với nhau và để mọi sự làm của chung. Họ bán tài sản gia nghiệp, rồi phân phát cho mọi người tuỳ nhu cầu từng người. Hằng ngày họ hợp nhất một lòng một ý cùng nhau ở trong đền thờ, bẻ bánh ở nhà, họ dùng bữa cách vui vẻ đơn sơ; họ ca tụng Thiên Chúa và được toàn dân mến chuộng. Hằng ngày Chúa cho gia tăng số người được cứu rỗi. 

Bài đọc 2: 1 Pr 1:3-9 

Chúc tụng Thiên Chúa là Cha Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, vì lòng từ bi cao cả, nhờ việc Đức Giêsu Kitô từ cõi chết sống lại, Người đã tái sinh chúng ta để chúng ta hy vọng được sống, được hưởng gia nghiệp không hư nát, tinh tuyền, không suy tàn, dành để cho anh em trên trời. Anh em được bảo vệ trong quyền năng của Thiên Chúa, nhờ tin vào sự cứu độ đã được mạc khải trong thời sau hết. Lúc đó anh em sẽ vui mừng, tuy bây giờ anh em phải sầu khổ một ít lâu giữa trăm chiều thử thách, để đức tin anh em được tôi luyện, nên quý hơn vàng được thử lửa bội phần, nhờ đó, anh em được ngợi khen, vinh quang và vinh dự khi Đức Giêsu Kitô hiện đến. Anh em yêu mến Ngài, dù không thấy Ngài, và anh em tin Ngài, dù bây giờ anh em cũng không thấy Ngài; bởi anh em tin, anh em sẽ được vui mừng vinh quang khôn tả, vì chắc rằng anh em đạt tới cứu cánh của đức tin là phần rỗi linh hồn. 

Tin Mừng: Ga 20:19-31 

Vào buổi chiều ngày thứ nhất trong tuần, những cửa nhà các môn đệ họp đều đóng kín, vì sợ người Do-thái, Chúa Giêsu hiện đến, đứng giữa các ông và nói rằng: “Bình an cho các con”. Khi nói điều đó, Người cho các ông xem tay và cạnh sườn Người. Bấy giờ các môn đệ vui mừng vì xem thấy Chúa. Chúa Giêsu lại phán bảo các ông rằng: “Bình an cho các con. Như Cha đã sai Thầy, Thầy cũng sai các con”. Nói thế rồi, Người thổi hơi và phán bảo các ông: “Các con hãy nhận lấy Thánh Thần, các con tha tội ai, thì tội người ấy được tha. Các con cầm tội ai, thì tội người ấy bị cầm lại”. Bấy giờ trong Mười hai Tông đồ, có ông Tôma gọi là Điđymô, không cùng ở với các ông khi Chúa Giêsu hiện đến. Các môn đệ khác đã nói với ông rằng: “Chúng tôi đã xem thấy Chúa”. Nhưng ông đã nói với các ông kia rằng: “Nếu tôi không nhìn thấy vết đinh ở tay Người, nếu tôi không thọc ngón tay vào lỗ đinh, nếu tôi không thọc bàn tay vào cạnh sườn Người, thì tôi không tin”. Tám ngày sau, các môn đệ lại họp nhau trong nhà và có Tôma ở với các ông. Trong khi các cửa vẫn đóng kín, Chúa Giêsu hiện đến đứng giữa mà phán: “Bình an cho các con”. Đoạn Người nói với Tôma: “Hãy xỏ ngón tay con vào đây, và hãy xem tay Thầy; hãy đưa bàn tay con ra và xỏ vào cạnh sườn Thầy; chớ cứng lòng, nhưng hãy tin”. Tôma thưa rằng: “Lạy Chúa con, lạy Thiên Chúa của con!” Chúa Giêsu nói với ông: “Tôma, vì con đã xem thấy Thầy, nên con đã tin. Phúc cho những ai đã không thấy mà tin”. Chúa Giêsu còn làm nhiều phép lạ khác trước mặt các môn đệ, và không có ghi chép trong sách này. Nhưng các điều này đã được ghi chép để anh em tin rằng Chúa Giêsu là Đấng Kitô, Con Thiên Chúa, và để anh em tin mà được sống nhờ danh Người. 

Nguồn: Đài Chân Lý Á Châu – Tiếng Việt 

Suy niệm: 


April 19 2020 Second Sunday of Easter (or Sunday of Divine Mercy) 
Gospel Jn 20:19-31

On the evening of that first day of the week, when the doors were locked, where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus came and stood in their midst and said to them, “Peace be with you.” When he had said this, he showed them his hands and his side. The disciples rejoiced when they saw the Lord. Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I send you.” And when he had said this, he breathed on them and said to them, “Receive the Holy Spirit. Whose sins you forgive are forgiven them, and whose sins you retain are retained.” Thomas, called Didymus, one of the Twelve, was not with them when Jesus came. So the other disciples said to him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I see the mark of the nails in his hands and put my finger into the nailmarks and put my hand into his side, I will not believe.” Now a week later his disciples were again inside and Thomas was with them. Jesus came, although the doors were locked, and stood in their midst and said, “Peace be with you.” Then he said to Thomas, “Put your finger here and see my hands, and bring your hand and put it into my side, and do not be unbelieving, but believe.” Thomas answered and said to him, “My Lord and my God!” Jesus said to him, “Have you come to believe because you have seen me? Blessed are those who have not seen and have believed.” Now, Jesus did many other signs in the presence of his disciples that are not written in this book. But these are written that you may come to believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that through this belief you may have life in his name. 

Source: United States Conference of Catholic Bishops 

COMMENTS

Tên

Bác Ái,24,Bài Giảng Audio,65,Bản tin,747,BảnTin,1,Cáo Phó,14,Chuyên đề,82,Cộng Đoàn,151,Đời tu,7,Gia đình Đa Minh,13,Giáo dục,80,Giáo Hội Hoàn vũ,371,Giáo Hội Việt Nam,100,Giới Thiệu,2,Hội Dòng,248,Hội Thánh,69,Kiến Thức,37,Kiến Thức Phổ Thông,1,Lời Chúa,3,Mùa Chay và Phục Sinh,237,Mùa Thường Niên,392,Mùa Vọng và Giáng Sinh,135,Mục Vụ Giáo Xứ,52,Nhà An Dưỡng,1,Nhà Huấn Luyện,63,Núi Thánh Phục Sinh,1,Phụng vụ,3,Radio,114,Radio Tâm Ca,73,RVA,18,Suy Niệm,306,Suy niệm,1069,Suy Tư,1,Suy Tư - Cảm Nghiệm,82,Sứ Vụ,5,Sư Vụ,3,Sứ vụ,153,Sứ Vụ Giáo Dục,1,Sức khỏe,45,Sưu Tầm,38,Tài liệu,165,Tập San Lên Đường,108,Thế giới nhìn từ Vatican,1,Thông Tin,219,Thời Sự,264,Trong nước,2,Truyền Giáo,5,Vatican News,3,Văn Bản,15,Văn Hóa Nghệ Thuật,427,Văn-Thơ,1,Video Clips,541,Video Nhạc - Phim,195,Videos,7,Youth Radio,52,
ltr
item
HỘI DÒNG NỮ ĐA MINH GÒ VẤP: Lời Chúa, Chúa Nhật 19/04/2020 - Second Sunday of Easter - Sunday of Divine Mercy: Gospel Jn 20:19-31
Lời Chúa, Chúa Nhật 19/04/2020 - Second Sunday of Easter - Sunday of Divine Mercy: Gospel Jn 20:19-31
Lời Chúa, Chúa Nhật 19/04/2020 - Second Sunday of Easter - Sunday of Divine Mercy: Gospel Jn 20:19-31
https://1.bp.blogspot.com/-7mKZR6VyYcg/XpoyfZoDf1I/AAAAAAAAHRQ/huYm_0nUQigLFMXSEavK-f668oarseXxACLcBGAsYHQ/s320/1%2B-%2BSuy%2BNi%25E1%25BB%2587m%2BL%25E1%25BB%259Di%2BCh%25C3%25BAa.jpeg
https://1.bp.blogspot.com/-7mKZR6VyYcg/XpoyfZoDf1I/AAAAAAAAHRQ/huYm_0nUQigLFMXSEavK-f668oarseXxACLcBGAsYHQ/s72-c/1%2B-%2BSuy%2BNi%25E1%25BB%2587m%2BL%25E1%25BB%259Di%2BCh%25C3%25BAa.jpeg
HỘI DÒNG NỮ ĐA MINH GÒ VẤP
https://www.daminhgovap.org/2020/04/loi-chua-chua-nhat-19042020-second.html
https://www.daminhgovap.org/
https://www.daminhgovap.org/
https://www.daminhgovap.org/2020/04/loi-chua-chua-nhat-19042020-second.html
true
3295611318363260226
UTF-8
Loaded All Posts Not found any posts VIEW ALL Xem bài Reply Cancel reply Delete Bởi Home TRANG POSTS View All RECOMMENDED FOR YOU NHÃN ARCHIVE TÌM KIẾM ALL POSTS Không tìm thấy bài viết phù hợp với yêu cầu Back Home Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat January February March April May June July August September October November December Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec just now 1 minute ago $$1$$ minutes ago 1 hour ago $$1$$ hours ago Yesterday $$1$$ days ago $$1$$ weeks ago more than 5 weeks ago Followers Follow THIS PREMIUM CONTENT IS LOCKED STEP 1: Share to a social network STEP 2: Click the link on your social network Copy All Code Select All Code All codes were copied to your clipboard Can not copy the codes / texts, please press [CTRL]+[C] (or CMD+C with Mac) to copy Table of Content